- 关于我们
- 针对假冒留学监理网的声明
- 留学热线:4000-315-285
专业概况
The Master of Arts in Translation and Localization Management is designed to focus on three key areas of training: translation, localization technology, and management.
Employers across this $52 billion and rapidly growing industry rely on the Institute as their go-to source for finding localization management talent.
Students in the program learn the software applications that enable localization, gain the skills to manage complex projects with virtual teams, develop lifelong employability, and are exposed to the real-world experience of working in a translation agency for actual clients. See the curriculum for more details.
Translation Courses
If you want to become a translator or localization professional with translation or editing responsibilities, you should pursue translation courses to fulfill the language requirement. You will take classes with students in our MA in Translation, MA in Translation and Interpretation, and MA in Conference Interpretation. Your language expertise will be tested through the Language and Skills Test (LST) during the application process.
Advanced Entry Degrees
If you meet our advanced entry requirements, you have two options to complete your master’s in just 32 credits:
On-site Advanced Entry degree
This full-time, 32-credit master’s allows you to graduate in just two semesters. Please note that the language requirement for this degree is 8 credits.
Online Advanced Entry Degree
Through our fully online Master of Arts in Translation and Localization Management you can earn a 32-credit master’s with the flexibility that allows you to continue working full or part time. Online TLM students take Intercultural Competence courses instead of a language requirement.
Learning Goals
Project Management: Managing translation and localization workflows, developing processes and procedures, prioritizing tasks, recruiting, hiring and managing resources, and implementing computer-assisted translation (CAT) tools, crowdsourcing and machine translation solutions.
Business Management: Proficiency in a variety of key business areas such as globalization, accounting, marketing, organizational behavior, market economics, international business strategy, and data analysis.
Localization: Expertise in using software that enables the internationalization and localization of software, video games, websites, content management systems, print-based desktop publishing formats, and audio-visual formats such as subtitles and dubbing.
Translation: Written translation into the native language, editing and revision of translations, and work with a variety of translation and glossary management tools.
Communication: Ability to speak the language of everyone involved in the translation process, such as clients, translators, project managers, engineers, designers, etc., the ability to evangelize and share best localization practices, and the soft skills necessary to work in a team distributed throughout the world.
所属院系
中国学生入学要求
想申请,但不知道自己能否成功申请这个专业?
留学监理网自2010年以来,服务了大量的学生,积累了大量的真实案例。输入相应的自身情况如GPA、语言成绩、学历等,留学监理网帮你进行1对1精准评估并提供案例参考。课程信息
学制:全日制(60 学分)
学费:US$42,634.00 (¥ 271,233) /年
开学时间:预计在一月, 三月 2022
申请截止日期:预计在January, February 2023
留学地点:Middlebury Institute of International Studies460 Pierce Street,MONTEREY,California,93940, United States
留学监理网自成立以来,已真实服务大量学生。留学监理老师从业都5年以上,我们有足够的经验告诉你一个学校录取你的几率。
留学监理网自成立以来,已真实服务大量学生。留学监理老师从业都5年以上,我们有足够的经验告诉你一个学校录取你的几率。
申请的这些学校怎么样?点击校名查看详情
扫描二维码查看申请录取结果及办理该案例的中介和顾问情况。好中介难找,好顾问更稀缺。
扫描二维码,看录取,约顾问
也可以通过以下方式查看录取结果及办理该案例的中介和顾问情况:
1.点击“在线查询”(非工作时间可以留言,注明 案例ID )
2.即刻拨打热线电话 4000-315-285
登陆成功,欢迎使用留学监理网!